«Банка» по русски и по-болгарски

На очередном занятии в творческой мастерской сотрудники и волонтеры Русского центра вместе с ребятами «консервировали» фрукты на зиму. Богатая фантазия и хорошее настроение сделали свое дело — получились оригинальные, а самое главное, неповторимые баночки воспоминаний, которые будут радовать всех своей прелестью в хмурые осенние дни. Разширяя и закрепляя свои знания о фруктах, об их пользе для здоровья и способах консервирования, дети с удовольствием вырезали их из разноцветной бумаги по шаблонам и наклеивали готовые формы в банки.
Вместе с Викторией Ивановой, студенткой кафедры Русской филологии Пловдивского университета им. Паисия Хилендарского и волонером центра, дети разбирали значение слова «банка». Они и не подозревали, что русское слово «банка» — это совсем не то, знакомое им слово «банка» в болгарском языке, означающее место, где хранятся деньги. Дело в том, что в большинстве случаев, даже не зная русского языка болгары, легко понимают без переводчика, что говорит их собеседник. Но существует много подводных камней. Разговаривая с русскоговорящим, они слышат много знакомых слов, думая, что все поняли и не подозревая, что смысл сказанного далек от понятого. В своей беседе Виктория Иванова познакомила детей со словами, которые в русском языке пишутся и звучат также как и болгарские, но имеют другой смысл.